们感觉好一点儿而说谎吗?” 乔治说:“呃……大概不会吧。好吧,我明白你的意思了。总之,那家伙肯定是疯了。就这样,再见了。” 玛格达莱尼说:“再见。明年我们去里维埃拉或是别的什么地方过圣诞节吧,好好地开心一下。” 乔治说:“那要看花多少钱。” 玛格达莱尼说:“亲爱的,别这么抠门儿了。” 5 阿尔弗雷德走到露天平台上。莉迪亚正弯腰鼓捣一个石槽。她看见了他,直起身来。 他叹了口气,说:“啊,他们都走了。” 莉迪亚说:“是啊,上帝保佑。” “确实如此。”阿尔弗雷德说,“离开这儿你一定很高兴吧。” 她问道:“你介意吗?” “不,我也很高兴,有那么多有趣的事情我们可以一起去做,继续住在这儿只会让人不时想起那场噩梦。感谢上帝,一切都结束了!” 莉迪亚说:“感谢赫尔克里·波洛。” “是啊,当他进行说明的时候,一切都很自然地对上了,这真是令人惊奇。” “是的,就像在拼一个复杂的拼图,那些你曾发誓放在哪儿都不会合适的奇形怪状的小块,都很自然地找到了自己的位置。” 阿尔弗雷德说:“有一件小事我还是没对上,乔治打完电话之后干什么去了?他为什么不愿意说呢?” “你不知道吗?我一直知道。他正在偷看你写字台上的文件。” “噢!不,莉迪亚,不会有人做这种事的!” “乔治会,他对有关钱的事都好奇极了。但他当然不会说的,如果他承认,就要受到法庭的审问了。” 阿尔弗雷德说:“你在做新的小园林吗?” “是的。” “这一次是什么?” “我想,”莉迪亚说,“我尝试做一个伊甸园,新的版本——没有蛊惑人的毒蛇——而且亚当和夏娃都是中年人了。” 阿尔弗雷德温柔地说:“亲爱的莉迪亚,这些年来你一直多么耐心呀!你对我太好了。” 莉迪亚说:“你看,阿尔弗雷德,我爱你呀……” 6 约翰逊上校说:“上帝保佑我的灵魂!”接着又说,“真的!” 过了一会儿他又说了一遍:“上帝保佑我的灵魂!” 他靠在椅子上,盯着波洛,伤心地说:“我的好朋友!现在的警察都成什么了?” 波洛说:“警察也有自己的私生活!萨格登是一个非常骄傲的人。” 约翰逊上校摇摇头。 为了发泄情绪,他踢了踢壁炉里的木柴。 他突然说:“我总是说——没什么比得上烧得旺旺的壁炉。” 赫尔克里·波洛察觉到脖子后面的冷风,暗想:对我来说,还是中央取暖设施最好……m.dAmiNgpUmP.coM