第五章 1 “看看你自己,筋疲力尽了吧,”恩特威斯尔小姐以一个姐姐对弟弟常有的严厉态度说,话里带着些许恐吓的意味,“到了你这把年纪,就不应该做这种事情。我倒是很好奇,这和你有什么关系?你已经退休了,不是吗?” 恩特威斯尔先生语气温柔地解释说,理查德·阿伯内西是他的老朋友了。 “即便是这样,理查德已经死了啊?我真不明白你为什么要卷进和自己毫无关系的事里,该死的火车车厢冷得要命,这感冒能要了你的命。还有谋杀案!我真不明白他们找你干什么。” “他们找上我,是因为科拉的小别墅里有一封我寄给她的信,写了关于葬礼的种种安排。” “葬礼!一场接着一场,这倒是提醒我了。有一个你的宝贝阿伯内西来过的电话——我记得他说他叫蒂莫西。是从约克郡的某个地方打来的——也是关于葬礼的事!他说他会再打过来。” 当天晚上,恩特威斯尔先生接到一通电话,电话那头的声音是莫德·阿伯内西。 “谢天谢地,我总算联系上你了!蒂莫西的情况很糟糕。他妹妹科拉被害的消息给他造成了严重的打击。” “这可想而知。”恩特威斯尔先生回答。 “你说什么?” “我说,这是意料之中的事。” “大概是吧,”莫顿的语气非常疑惑,“你真的认为那是谋杀?” “可他是被谋杀的,不是吗?”科拉曾说过。但这次,答案很确定,没有任何可怀疑的余地。 “是的,的确是谋杀。”恩特威斯尔先生说。 “报纸上说,凶器是一把斧头?” “是的。” “这对我来说实在是太不可思议了,”莫德说,“蒂莫西的那个妹妹——他的亲妹妹——竟然被人用斧头砍死了!” 恩特威斯尔先生也觉得不可思议。蒂莫西的生活向来远离暴力,这让人不禁觉得,他的亲戚也应该如此。 “现实就是现实,恐怕不得不去面对。”恩特威斯尔先生宽慰她。 “我真的很担心蒂莫西。这一切对他来说简直太糟糕了!我已经照顾他上床休息了,但他坚持让我请求你来见他一面。他有很多事情想弄清楚——警方会不会组织死因审判?如果会的话,谁应该出席?多久之后才能举行葬礼?该动用哪部分基金支付葬礼的费用?还有,科拉有没有表达过希望被火葬还是……她有没有立遗嘱——” 恩特威斯尔先生在话题变得没完没了之前,及时打断了她。 “有,有遗嘱。她指名蒂莫西做遗嘱执行人。” “哦,天哪,恐怕蒂莫西没办法承担——” “我的公司会负责一切事宜。遗嘱非常简单,她把自己画的写生以及一枚紫水晶胸针留给了她的贴身女仆吉尔克里斯特小姐。剩下的东西都留给苏珊。” “给苏珊?我很奇怪为什么留给苏珊?我相信她根本没见过苏珊——打她还是个婴儿起就没见过。” “我猜想,应该是因为家人都不太满意苏珊的婚姻。” 莫德哼了一声。 “就算是格雷格,也比那个皮埃尔·兰斯科内特强一百倍!当然了,在我那个年代,嫁给一个男店员是听都没听说过的事情——但药房总比杂货铺要强——至少格雷格看上去还挺值得尊敬的。”她停了停,补充道,“那是不是说,理查德留给科拉的那份遗产也都归苏珊所有?” “哦,不。根据理查德的遗嘱,本金将均分。可怜的科拉只留下了几百英镑和小别墅里的一些家具。还清债务,卖掉家具之后,我估计所有遗产加起来最多也就五百英镑。”他继续说,“当然了,这种事件警方肯定会组织死因审判。日期定在下周四。如果蒂莫西同意,我们可以派劳埃德代表你们家出席整个流程,”他略带歉意地补充道,“恐怕这件事会惹来一些非议,由于——呃——这种特殊的情况。” “太令人不愉快了!他们抓住凶手了吗?” “还没有。” “我估计,肯定是某个游手好闲的毛头小子,跑到乡下来到处游荡,伺机杀人。警方太无能了。” “不,不,”恩特威斯尔先生说,“警方一点儿也不无能。在这种时刻,千万别这么想。” “唉,在我看来,这事情实在是不寻常,而且对蒂莫西的健康非常不利。我想你可能是来不了吧,恩特威斯尔先生?如果你能来,我会非常感激的。看到你,蒂莫西一定会很安心。” 恩特威斯尔先生沉默了一会儿。此时收到这个邀请,倒也不赖。 “你说得有道理,”他坦言,“而且蒂莫西作为遗嘱执行人,这里还有一些文件需要他签字。是的,我想这应该可行。” “实在是太棒了。这下子我就放心了。明天怎么样?你可以在这里过夜。最方便的一列火车十一点二十分从圣潘克拉斯出发。” “恐怕我得搭下午的火车了,”恩特威斯尔先生说,“早晨还有其他的事情要处理……” 2 乔治·克罗斯菲尔德热情地欢迎了恩特威斯尔先生,但多少有些惊讶。 恩特威斯尔先生像是在解释,但其实完全没有M.DamiNGPuMp.cOM