练气息与肌肉只是口技的一部分,加上观察学习模仿才是完整的口技锻炼方式,果然一经加入,效果立竿见影。 秦西方言除却特殊的放言词汇,听起来比南方方言好懂。 唐菲分析,秦西放言有ng这个发音作为元音的声母,有与普通话不同的四声音调。 还有很具有特色的分音词。 与网络上流行的说法还挺像。 唐菲在找分音词的时候,一边记录一边让摄像和编导笑得发抖。 例如滚这个词,现在流行叫哥屋恩,在秦西方言中早给分明白了,滚叫咕隆。 唐菲:“原来哥屋恩是复古派!” 除了分音词这种,还有如今网上流行叫菲菲子,应应子这些话术,秦西方言它也流行! 但它叫xx子不是表达喜爱,是表达讨厌的。 唐菲手中的这个笔记本,表达喜爱叫本本儿,表达讨厌就会叫本本子。 所以…… 叫她菲菲子的就是讨厌她了! 唐菲一边做笔记一边当地人聊,挤出时间来朝镜头挤眼睛:“拔丝糖们要记得叫我菲菲儿,别叫菲菲子了。” 江小应脑袋从镜头里出来:“好的菲菲子。” 唐菲用秦西方言语调道:“包(别)说咧!” 秦西话里,上和下喜欢对调,桌子下那是指桌子上,墙下也说的是墙上。 唐菲一边总结一边和镜头玩,用秦西话自言自语。 唐菲:“语气助词还有来和些呢,额来演示给你们听哈,干啥来,是啥些……” 江小应迷迷糊糊的看着唐菲记录了十几页,从只能说几句特色到晚饭点已经和当地人用方言来回对话了! 江小应对着镜头满脸不可思议:“是不是按了快进?我中间跳过了什么?她怎么就会了!?今天几号,是不是已经过了半个月啊!” 4组编导:“人和人的差距有时候比人和猪的差距……” 江小应:“别说下边!我要脸!” 除了江小应,摄制组也是惊讶万分!特别是当地村民,死活不信唐菲从没接触过秦西话。 “你肯定是额们这滴人。” “女娃娃骗额。” 笑笑闹闹的就到了晚上。 从下午离开最美的麦田后,唐菲整理记录,模仿发音,和本地人聊天,给江小应做纠正,没有停歇。 窑洞内,烛光微红,唐菲对江小应道:“就从现在开始,额和你都要说秦西方言,反正晚上蚊子多滴很,说错了一句拍一小时蚊子。” 江小应:“救命呐!” 唐菲:“这句错咧。” 江小应:“谁能救救额啊!” 编导:“有人M.DAmiNgPump.coM