首页 [西方历史同人] 法老与我

第271章


    因此,我,你们的国王,在这份金玺诏书中明确规定以下内容:

    由于她对世事拥有丰富的经验,她颁布的任何书面法令(不管是财政官员或者他的下属官员提交给她的),都将永远有效,就像我本人,你们的皇帝亲自颁布了它们。或者口述之后,付诸了书面形式。

    不管她发布什么命令,书名或口头的,合理的或不合理的,上面有她的印章,写着现任财政官员‘在……月’,都将如同我的亲笔手谕。

    此外,在攸关法官和现任国库人员的升迁和换任,荣誉头衔,官职和不动产的捐赠等事宜上,我圣洁的妻子有全权做出对她有利的任何决定。

    不管她任命谁为法官或继任国库官职和赐予谁最高、中等或者最低级别的高级职位,这些人此后将永久拥有这些职位。提高俸禄、增加礼物、减免税收、收缩费用等事务,将都由她定夺。

    总之,她通过书面或口头命令的事情,将来都不会被认为无效,因为她的话和决定都将被视为与我本人一样,将永远不会被废除,将来也会永远具有法律效力。

    不管现在还是将来,她都不会被任何人质询或审查。

    同样的条款也适用于在她任职期间的公使和大臣们,不管他们的行为是合理的还是愚蠢地,只要是在这份诏书涉及的范围内所做的任何事情,将来绝对不需要解释。“1

    我在底比斯乃至整个埃及的地位,被图特摩斯的诏书提高到了一个空前的位置上。对于图特摩斯的信任,我发自内心的感到开心,也越发觉得不能辜负了他的一片真心。

    可这是我却听到图特摩斯竟然语带愧疚地说道:“静怡,真是抱歉,让你不得不负担起这原应当属于我的责任。若是可以,我宁愿你无忧无虑地生活在我的羽翼之下,过上他国的王后所享受的那种奢靡生活。”

    我听了图特摩斯的话,心中的只觉得无比慰贴。我回握住图特摩斯的手,看着他:“你已经给了我很多了,那些其他国王或许根本舍不得给予他们妻子的专情、信任、理解,你已经统统给了我。

    放心的去吧,像一只雄鹰一样,尽情去翱翔去征服,那片广袤的土地本就是属于你的天地。我会尽我所能,替你守住两土地的江山,守住你的子民。”

    我想,这是我面对图特摩斯给予的信任时,此时唯一能够做出的回应。

    【作者有话说】

    注释1,图特摩斯的这篇诏书引用自拜占庭科穆宁王朝的阿列克塞一世在一次远征前颁布的赋予他母亲监国权利的诏书,做了修改。

    本来想要自己写的,但是确实无论如何写出来的都与一位真正的国王所颁布的诏书有着很大的区别。所以最后还是决定引用一些先人的智慧,当M.daMinGPUMP.COm
加入书签 我的书架
上章 [西方历史同人] 法老与我下页