,就很不开心。 “现在要洗头可方便了,洗脸的时候顺便把毛巾往上捎带一下,就算洗过头了。” 余化龙见到安夏挺开心的,说起他在这边研发实验室的工作和生活,他说: “在工作上确实还可以,各种流程和手续都很快,我有同学现在在国内科研所工作,整天写稿就占用了大量的时间。” “那生活呢?天天酒吧夜//总//会?”当初安夏跟他们整天蹲一个机房,说话也没有什么男女间的避讳。 余化龙叹了口气:“生活,就那样呗。” 刚开始他还欲说不说,聊了一会儿,与安夏之间熟悉的朋友感觉又回来,他才说出实情。 刻板印象里都说中国人喜欢凑一起,从不跟其他国家的人社交。 其实印度人和犹太人才是最会抱团的,中国人凑在一起看起来你好我好大家好。 实际上都在盯着别人的项目进度,说是抱团,不如说是哨探。 印度人和犹太人就知道怎么把最聪明的人先抬举出去,然后再一个拉一个。 “现在在国外最抱团的中国人,大概只有福建人了吧……上回我路过一条街,全都是卖鞋的,老板全说福建话,一问都是莆田的。一大片是同一个村的人。” 安夏笑道:“谁说只有福建人,还有浙江人,浙田,在意大利有很多。” “哦,对……我就记得是这个田那个田,是不是地名里带田的都特别团结?” 这个问题,很难回答。 有一句话叫做,远香近臭,过去觉得国内这个不好。那个不好,出了国之后,莫名的就思念这个,惦记那个。 说了几句,离愁别绪又涌上心头。 余化龙摆摆说:“不说了,我来这边的目的也算达到了。如果我留在国内,研发进度肯定不会有现在这么快。难得你来一趟,走,我请你吃饭。” 安夏对汉堡和三明治都没有感情,美国的麦当劳和肯德基都跟中国的不是一种风格,过于寡淡朴实,甚至没有麦辣鸡翅,这能忍? 余化龙又指了指一家店:“要去尝尝正宗左宗棠鸡和李鸿章杂碎吗?” 安夏听说过这两道著名的「中国人没吃过的中国菜」,一时好奇,便答应了。 整个餐厅金红配色,招牌上写了一个大大的「龙」,还画了一条龙,门前挂了两个灯笼,别的不说,气氛到了。 安夏拿过菜单,瞬间就被中文菜单吸引了。 “陈皮牛——橙色风味牛肉……” “热!大块牛肉炒,直到酥脆,然后在我们厨师的橙色调味的酱汁中炒。” 安夏默默扭头,惨不忍睹的机翻。 现在国内上网的人很少,上外国网站的人更少。 长时间浏览外国网站的人有两种: 一种是在国外网站上查资料的人,他们的英语都很好,根本不需要翻译。 一种是在国外网站上看某些不健康图片的人,他们不需要懂英语。 那种下流小网站的用户体验做得非常好,一步步的引导做得特别到位,该点哪儿,该在哪儿充值,不识字都能搞定。 没有人用,就没有足够的训练资料,自然就翻出这种东西来。 这个问题在后世的翻译系统里也并没有完全解决。 比如在莫斯科机场的麦当劳,立着一个大招牌,上面画着一个汉堡包,下面的中文配字是:肉夹馍,-30%优惠m.DamingPUMp.COm