“唱片”。那人又按了一个开关,这台机器的喇叭里就传出悦耳的意大利语调子来。“让我们高举起欢乐的酒杯,杯中的美酒使人心醉;这样欢乐的时刻虽然美好,但诚挚的爱情更宝贵。” “威尔第的《茶花女》,”沙皇做了个鬼脸,“听起来似乎和在剧院差不多,但总有些怪怪的。”但这并没有妨碍陛下慷慨地下了二十台的订单,他准备将这些机器带回圣彼得堡,让自己的孩子们听个新鲜。 这台古怪的留声机不是本届博览会上唯一一项令人惊讶的产品。贝尔电话电报公司带来了一种可以让相距甚远的两个人互相通话的古怪机械,那些美国人把它称作“电话”,他们在展览厅里搭建了一条一百米长的电话线,让好奇的观众们可以和展览厅另一头的人对话。威斯汀豪斯公司则带来了新式的交流发电机和电动机,并竭力向俄国人推销,根据他们的说法,交流电设备结构简单,功率强大,在各个方面都优于现有的直流电;而爱迪生公司的代表则声称交流电远没有直流电安全可靠。 双方的代表各执一词,甚至在尊贵的沙皇夫妇面前差点动起手来,最后不得不让警卫出面,毫无疑问,这并没有让新大陆在欧洲人眼里的形象变得好起来。美国人虽然搞出了这些稀奇古怪的东西,但他们确实还是一群讨人厌的暴发户,除了做生意以外还是少打交道为妙。 这个巨大的机械展廊无疑是这场博览会当中最具标志性的景观,然而除此以外,来自其他各国的当地文化和物产展览也让宾客们大开眼界。遥远东方的丝绸和工艺品,南美洲热带雨林里珍稀鸟类的标本,南太平洋当地土著的长矛和草裙,这些来自世界各地的产物令自诩见多识广的巴黎人也只能啧啧称奇了。 “这一切可真不错,看来您的才能不只表现在竞选和搞外交上。”当沙皇夫妇好奇地观赏来自日本的漆器时,阿列克谢向吕西安低声说道,“我猜这样成功的一次博览会以后,您的地位恐怕又要水涨船高了吧?” “这和您有关系吗?” “当然没有,我不过是有些感慨罢了。”阿列克谢环顾四周,“或许我们也应该在俄国搞上一次这样的博览会。” “展示什么呢?”阿尔方斯尖刻地反问道,“白雪,泥土和树林?贵国有什么值得向全世界展示的成就吗?” “这话有些太过分了。”吕西安提醒道。然而阿尔方斯只是轻蔑地耸耸肩,“我又不是外交官。” 若你是外交官,那这个国家怕是要和全世界开战了,“我想在这个有历史意义的时刻,我们应当巩固友谊,而不是互相争吵。”吕西安有些无力地打着圆场,心里不禁浮想联翩:若是德·拉罗舍尔伯爵现在在这里,那么他会怎么做?他才是专业的外交官,他总是能在这种场合游刃自如,而我不过是个政客。m.dAMinGPuMp.com